[Lirik dan Terjemahan] yama - MUSE

MUSE
yama
Lyricist

: yama・Shota Horie

Composer

: Shota Horie・yama

Arranger

: Shota Horie

Release

: 2025.03.05

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
かぶ孤島ことう
言葉ことばあざ
たしかにつかみかける
追憶ついおく裏側うらがわ
この太陽系たいようけい沿って
えが軌跡きせきなか せないからだ
ながつづける
僕等ぼくらはどうして
僕自身ぼくじしんきらうのでしょう
どうしていのちいたのでしょう
すべてがひとしくあるわけないとかりながら
過去かこ未来みらいに、永遠とわよう
わりゆくいだいてきるいまうつくしい
わすぬ MUSE
仄暗ほのぐら恒星こうせいひそんで
そこなしにいきんで
もと嵩張かさばってゆく不確ふたしかなカルマ
うばってきずいた我楽多がらくた
瞑々めいめい、ただ僕等ぼくら孤独こどくだろう
瞑々めいめいからっぽに漫歌そぞろうた
えがいたビートさからって
やっとぼくはヒトだった
銘々めいめいいのたまえよ
どうしていのちいたのでしょう
じて わすれるまで
そうしていのちいだほうへと
わりゆくいてきるいまうつくしい
えがいたビートさからって
やっとぼくはヒトだった
この代償だいしょうはもう 見逃みのがせないほどのいたみだった
綺麗きれいなルートあらがって
やっとぼくはヒトだった
この代償だいしょうむしばたしかに
わすぬ MUSE

Me wo toji ukabu kotou
Kotoba wa yure azari
Tashika ni tsukamikakeru
Tsuioku no uragawa
Kono taiyoukei ni sotte
Egaku kiseki no naka nukedasenai karada wo
Nagame tsudzukeru
Bokura wa doushite
Boku jishin wo kirau no deshou
Doushite inochi wa naita no deshou
Subete ga hitoshiku aru wake nai to wakarinagara
Kako ni mirai ni, towa ni you wa nai
Kawariyuku mi wo idaite ikiru ima wa utsukushii
Wasureenu MUSE
Honogurai kousei ni hisonde
Sokonashi ni iki wo suikonde
Motomeai kasabatte yuku futashika na KARUMA
Ubaiatte kizuita garakuta
Meimei, tada bokura wa kodoku darou
Meimei, karappo ni sozorouta wo
Egaita BIITO sakaratte
Yatto boku wa hito datta
Meimei, inoritamae yo
Doushite inochi wa naita no deshou
Tojite me wo wasureru made
Soushite inochi wa naida hou e to
Owariyuku hi wo daite ikiru ima ga utsukushii
Egaita BIITO sakaratte
Yatto boku wa hito datta
Kono daishou wa mou minogasenai hodo no itami datta
Kirei na RUUTO aragatte
Yatto boku wa hito datta
Kono daishou to mushibamiai tashika ni iku
Wasureenu MUSE

Saat mata terpejam, terbayang pulau terpencil.
Kata-kata bergetar, bermain-main.
Hampir bisa kugenggam dengan pasti,
Sisi lain dari kenangan.
Di sepanjang tata surya ini,
Tubuh yang terperangkap dalam jejak yang tergambar,
Terus kutatap tanpa henti.
Mengapa kita
Begitu membenci diri sendiri?
Mengapa kehidupan ini meratap pilu?
Meski tahu bahwa tak semuanya bisa setara,
Masa lalu dan masa depan tak lagi butuh keabadian.
Indahnya kini, merangkul tubuh yang selalu berubah,
MUSE yang tak pernah kulupakan.
Bersemayam di balik bintang redup,
Menghirup napas tanpa dasar.
Saling mencari, menumpuk karma yang tak pasti.
Saling merebut, membangun tumpukan kesia-siaan.
Dalam kehampaan, mungkin kita hanyalah kesepian.
Dalam kehampaan, mengalunkan nyanyian hampa tanpa arah.
Melawan irama yang tergambar,
Akhirnya aku menyadari diriku manusia.
Masing-masing, panjatkanlah doa.
Mengapa kehidupan ini meratap pilu?
Hingga mata terpejam, melupakan segalanya.
Dan akhirnya, kehidupan menuju ketenangan.
Indahnya kini, hidup merangkul api yang kian padam.
Melawan irama yang tergambar,
Akhirnya aku menyadari diriku manusia.
Pengorbanan ini menjadi luka yang tak terelakkan.
Dengan mengambil rute yang indah,
Akhirnya aku menyadari diriku manusia.
Bersama luka dan pengorbanan ini, melangkah dengan pasti,
MUSE yang tak pernah kulupakan.

yama – MUSE【Official Music Video】