[Lirik dan Terjemahan] PEOPLE 1 - Merry bad end

Title:


メリバ

Alternate Title:


Merry bad end

Artist:


PEOPLE 1

Release:


2024.10.09

PEOPLE 1 – メリバ (Merry bad end) Lyrics


  • ROMAJI
  • KANJI
  • INDONESIA
  • “Itai kurai ni kisu wo shiyou”
    Nige dashita sono sugata ga itooshii yo
    Yuganda shikai sae mo hareru you na
    Totteoki no aishikata de
    Tatoeba kyodai na inbou de
    Hatamata dareka no kushami hitotsu de
    Kon’ya sekai ga owaru to shitara
    Saigo no hitokuchi wa kimi ni ageru wa
    Taitei wa kiraku na mon sa dare mo kare mo
    Tadashisa de kizu wa naoranai no ni
    Hohoemi wo hitotsu choudai
    Sore dake de furachi na koto mo okonaeru
    “Itai kurai ni kisu wo shiyou”
    Boku wa zutto sonna koto wo kangaetetanda yo
    Kyokan no hitotsu mo erare sou ni nai
    Kizudakare no endorooru de
    Itai kurai ni eien no kisu wo shiyou
    Enjeru wa nisemono datta
    Sawagidatsu taburoido gin no pinsetto
    Soshite boku wa machikado no kissaten
    Kimi kara no shirase wo kinaga ni matsu no mo ii
    Kimi wo mamoru tsuyosa ga boku ni datte hoshii kara
    Kokorokawari no raundo tsuu wo ima ka ima ka to
    Todokanai kyori demo te wo nobashite minakucha
    Meippai no chikara de sore ga ruuru
    Ai want you
    Ai need you
    Ai love you baby
    Yoku nita daiyouhin ga bakkou shiteru
    Umiotosarete daremo ga atemo naku
    Zen to aku no benchimaku de sandobaggu
    Endoresu no sen to sen to ten to ten
    Tagaini furikazashita tenohira no kizu wo
    Kazoete futari de warai aou yo
    Ima sugu ni hane wo yasumete
    Sotto motto gyutto
    “Itai kurai ni kisu wo shiyou”
    Boku wa zutto sonna koto wo kangaetetanda yo
    Kyokan no hitotsu mo erare sou ni nai
    Kizudakare no endorooru de
    “Itai kurai ni kisu wo shiyou”
    Nige dashita sono sugata ga itooshii yo
    Dōjō no yochi mo nai amari ni moroi
    Bokura dake no Eru Dorādo de
    Itai kurai ni eien no kisu wo shiyou
    “Sen ju yon nen aki
    Bokura wa aihirakuwazura kizu darake de
    Kitarubeki saiaku wo souzou shite wa
    Ikigokochi wo warukushiteru
    Soredemo boku wa kimi wo aishiteru
    Merry Bad End
    Kono sekai no subete
    Boku no subete”
  • “痛いくらいにキスをしよう”
    逃げ出したその姿が愛おしいよ
    歪んだ視界さえも晴れるような
    とっておきの愛し方で
    たとえば巨大な陰謀で
    はたまた誰かのくしゃみ一つで
    今夜世界が終わるとしたら
    最後の一口は君にあげるわ
    大抵は気楽なもんさ 誰も彼も
    正しさで傷は治らないのに
    微笑みを一つ頂戴
    それだけで不埒なことも行える
    “痛いくらいにキスをしよう”
    僕はずっと そんなことを考えてたんだよ
    共感の一つも得られそうにない
    傷だらけのエンドロールで
    痛いくらいに 永遠のキスをしよう
    エンジェルは偽物だった
    騒ぎ立つタブロイド 銀のピンセット
    そして僕は街角の喫茶店
    君からの報せを気長に待つのも良い
    君を守る強さが 僕にだって欲しいから
    心変わりのラウンドツーを 今か今かと
    届かない距離でも 手を伸ばしてみなくちゃ
    目一杯の力で それがルール
    アイウォンチュー
    アイニージュー
    アイラブユーベイベー
    よく似た代用品が跋扈してる
    産み落とされて誰もがあてもなく
    善と悪のベンチマークでサンドバッグ
    エンドレスの線と線と点と点
    互いに振り翳した掌の傷を
    数えて二人で笑い合おうよ
    今すぐに羽を休めて
    そっと もっと ぎゅっと
    “痛いくらいにキスをしよう”
    僕はずっと そんなことを考えてたんだよ
    共感の一つも得られそうにない
    傷だらけのエンドロールで
    “痛いくらいにキスをしよう”
    逃げ出したその姿が愛おしいよ
    同情の余地もない あまりに脆い
    僕らだけのエル・ドラードで
    痛いくらいに 永遠のキスをしよう
    “2024年秋
    僕らは相変わらず傷だらけで
    来るべき最悪を想像しては
    居心地を悪くしてる
    それでも僕は君を愛してる
    メリーバッドエンド
    この世界のすべて
    僕のすべて”
  • “Mari berciuman hingga terasa menyakitkan”
    Sosokmu yang melarikan diri begitu menawan,
    Bahkan dalam pandangan kabur, semua tampak jelas.
    Dengan cara mencintai yang paling istimewa.
    Misalnya, jika ini sebuah konspirasi besar,
    Atau hanya karena satu bersin seseorang,
    Jika dunia berakhir malam ini,
    Akan kuberikan gigitan terakhir untukmu.
    Hidup biasanya terasa ringan bagi semua orang,
    Meski luka tak sembuh hanya dengan kebenaran.
    Cukup beri aku satu senyuman saja,
    Itu sudah cukup untuk menembus segala batas.
    “Mari berciuman hingga terasa menyakitkan”
    Aku selalu memikirkan hal itu,
    Walau tak ada simpati yang kudapat
    Di akhir yang penuh luka ini.
    Mari berciuman hingga abadi dalam rasa sakit.
    Ternyata malaikat itu palsu,
    Tabloid berisik dengan pinset perak.
    Dan aku di kedai kopi di sudut kota,
    Menunggu kabar darimu dengan sabar.
    Aku ingin kekuatan untuk melindungimu,
    Menanti putaran kedua dari perubahan hati ini.
    Meski tak bisa kuraih, aku tetap mencoba,
    Dengan segenap tenaga, karena itulah aturannya.
    Aku ingin dirimu,
    Aku butuh kamu,
    Aku mencintaimu, sayang.
    Pengganti yang serupa berkeliaran,
    Setiap orang tak berdaya setelah dilahirkan.
    Bagai sandbag di antara batas baik dan buruk,
    Garis dan titik yang tiada akhir.
    Mari hitung luka di telapak tangan kita,
    Sambil tertawa bersama.
    Sekarang, istirahatkan sayapmu,
    Dengan lembut, lebih dekat, dan erat.
    “Mari berciuman hingga terasa menyakitkan”
    Aku selalu memikirkan hal itu,
    Walau tak ada simpati yang kudapat
    Di akhir yang penuh luka ini.
    “Mari berciuman hingga terasa menyakitkan”
    Sosokmu yang melarikan diri begitu menawan,
    Tanpa ruang untuk simpati, kita begitu ringkih
    Di El Dorado milik kita sendiri.
    Mari berciuman hingga abadi dalam rasa sakit.
    “Musim gugur 2024”
    Kita masih dipenuhi luka,
    Membayangkan hal terburuk yang akan terjadi,
    Membuatku merasa tak nyaman.
    Namun aku tetap mencintaimu.
    Merry Bad End,
    Seluruh dunia ini
    Adalah segalanya bagiku.