[Lirik dan Terjemahan] Kenshi Yonezu - Plazma

Plazma
Kenshi Yonezu
Kidou Senshi Gundam: GQuuuuuuX-Beginning- (Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX-Beginning-) Theme Song#

Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Release: 2025.01.20

KANJI
Furigana: Off
ROMAJI
INDONESIA
もしもあの改札かいさつまえまらずあるいていれば
きみかおらずのまま しあわせにきていただろうか
もしもあの裏門うらもんえて そとしていなければ
あおほしかがやきも くつよごれにわっていた
寝転ねころんだリノリウムのうえ 逆立さかだちしてりむいた両手りょうて
ここも銀河ぎんがてだとって 眩暈めまいがした夜明よあまえ
こえて こたえて とどいてしくて
ひかって ひかって ひかってさけんだ
金網かなあみえてころがりちた 刹那せつな 世界せかいいろづいてく
していけ宇宙うちゅう彼方かなた まえをぶちくプラズマ
ただひたすら見蕩みとれていた あざきずらずに
何光年なんこうねんはなれていても したからだまらない
いまきみこえとおこえている
ひかっていく
あらたぐちなかくぐりはだ粒子りゅうし
路地裏ろじうら夜空よぞらながぼし ひどまどねずみ
もしもあの人混ひとごみのまえきみはなさなければ
もしも不意ふいたあのこえを きつくんでいれば
もしもあの改札かいさつまえまらずあるいていれば
きみはどこにもいやしなくて ぼくもここにいなかった
あのきみはなったボールがひたいたって
たおれる刹那せつなぼくたしかに
ネイビーのそらはしった飛行機雲ひこうきぐも
これがあいだとった
していけ宇宙うちゅう彼方かなた まえをぶちくプラズマ
ただひたすら見蕩みとれていた いたみにすらづかずに
何光年なんこうねんはなれていても したからだまらない
いまきみこえとおこえている
ひかっていく

Moshimo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba
Kimi no kao mo shirazu no mama shiawase ni ikiteita darou ka
Moshimo ano uramon wo koete soto e nukedashite inakereba
Aogi mita hoshi no kagayaki mo kutsu no yogore ni kawatteita
Nekoronda rinoriumu no ue sakadachi shite surimuita ryoute
Koko mo ginga no hate da to shitte memai ga shita yoake mae
Kikoete kotaete todoite hoshikute
Hikatte hikatte hikatte sakenda
Kanaami wo koete korogari ochita setsuna sekai ga irozuiteru
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae wo buchinuku purazuma
Tada hitasura mitoreteita aza mo kizu mo shirazu ni
Nankounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai
Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru
Hikatte iku
Aratameguchi no naka kugurinuke hada wo tsukisasu ryuushi
Rojiura no yozora ni nagareboshi hidoku nigemadou nezumi
Moshimo ano hitogomi no mae de kimi no te wo hanasanakereba
Moshimo fui ni deta ano koe wo kitsuku nomikonde ireba
Moshimo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba
Kimi wa doko ni mo iyashinakute boku mo koko ni inakatta
Ano hi kimi no hanatta boru ga hitai ni atatte
Taoreru setsuna boku wa tashika ni mita
Neibii no sora wo hashitta hikoukigumo wo
Kore ga ai da to shitta
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae wo buchinuku purazuma
Tada hitasura mitoreteita itami ni sura kizukazu ni
Nankounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai
Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru
Hikatte iku

Jika saat itu aku tidak berhenti di depan pintu tiket itu dan terus berjalan,
Akankah aku bisa hidup bahagia tanpa pernah mengenal mukamu?
Jika aku tidak keluar melewati gerbang belakang itu,
Mungkin kilauan bintang yang kupandang hanya akan menjadi debu di sepatuku.
Berbaring di atas lantai linoleum, tanganku terluka saat mencoba berdiri terbalik.
Menyadari bahwa tempat ini juga ujung galaksi, aku merasa pusing menjelang pagi.
Aku ingin kau mendengarku, menjawabku, dan meraihku.
Jadi, aku berteriak, bersinar, bersinar, bersinar.
Saat aku melompati pagar kawat dan terjatuh, dunia pun mulai berwarna.
Aku terbang, melintasi ujung semesta, plasma yang menembus pandanganku.
Aku hanya terpesona hingga tidak menyadari luka dan memar di tubuhku.
Meski terpisah bertahun-tahun cahaya, tubuhku yang melangkah tidak akan berhenti.
Sekarang, meski suaramu terdengar di kejauhan,
Terus bersinar.
Melewati pintu masuk lain, partikel-partikel menusuk kulitku.
Di lorong gelap malam, terlihat bintang jatuh, tikus-tikus berlarian ketakutan.
Jika saat itu aku tidak melepaskan tanganmu di tengah keramaian itu,
Jika saat itu aku menelan kembali suara yang tiba-tiba keluar dari mulutku,
Dan jika saat itu aku tidak berhenti di depan pintu tiket itu dan terus berjalan,
Mungkin kau tidak akan ada di sini, dan aku juga tidak akan ada di tempat ini.
Hari itu, bola yang kau lempar menghantam dahiku.
Saat aku terjatuh, aku melihatnya dengan jelas:
Jejak pesawat yang melintas di langit biru laut.
Di saat itulah aku menyadari, inilah cinta.
Aku terbang, melintasi ujung semesta, plasma yang menembus pandanganku.
Aku hanya terpesona hingga tidak menyadari akan rasa sakit yang ada.
Meski terpisah bertahun-tahun cahaya, tubuhku yang melangkah tidak akan berhenti.
Sekarang, meski suaramu terdengar di kejauhan,
Terus bersinar.

Kenshi Yonezu – Plazma [Official Music Video]