» [Lirik dan Terjemahan] Kenshi Yonezu – BOW AND ARROW (BUSUR DAN PANAH)

[Lirik dan Terjemahan] Kenshi Yonezu - BOW AND ARROW (BUSUR DAN PANAH)

BOW AND ARROW
Kenshi Yonezu
Medalist Opening#1

Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Release: 2025.01.27

KANJI
Furigana: Off
ROMAJI
INDONESIA
づけばくつよごびついた諸刃もろはつたあめ
あこがれはそのままで ゆめから目醒めざめたさきにはゆめ
こえたそのごえ えいる手前てまえむせぶソワレ
あこがれのそのさきうずくまきみつけるため
いつけない速度そくどべ インパルス加速かそくして
け きっとこのときかんじるためまれてきたんだ
未来みらいつかんで 期待値きたいちえて ひたいかぜ
いまなよ きっときみまぶしさにだれもがづくだろう
相応ふさわしいこえ視線しせんして 虚空こくうえて
見違みちがえていくきみゆびからいま はな
づけばなぞかれ 木目もくめごと見慣みなれたいたうえ
あのころがれたような大人おとなになれたかな
そうきみ苦悩くのうきみ自分じぶんえらんだいたみだ
そしてつかんだあのきらめきもすべきみのものだ
ぼくゆみになって きみしらんだてのひらをとってつよいた
いまきみけっしてかぜながれないになって
いつけない速度そくどべ インパルス加速かそくして
け きっとこのときかんじるためまれてきたんだ
未来みらいつかんで 期待値きたいちえて ひたいかぜ
いまなよ きっときみまぶしさにだれもがづくだろう
相応ふさわしいこえ視線しせんして 虚空こくうえて
見違みちがえていくきみゆびからいま はな

Kizukeba kutsu wa yogore sabitsuita moroha wo tsutau ame
Akogare wa sono mama de yume kara mezameta saki ni wa yume
Kikoeta sono nakigoe kieiru temae no musebu soware
Akogare no sono saki e uzukumaru kimi wo mitsukeru tame
Ike ike oitsukenai sokudo de tobe inparusu kasoku shite
Ike kitto kono toki wo kanjiru tame ni umarete kitanda
Mirai wo tsukande kitaichi wo koete hitai ni fukisasu kaze
Ima ni mina yo kitto kimi no mabushisa ni daremo ga kizuku darou
Fusawashii koe de shisen oikoshite kokuu wo koete ike
Michi gaete iku kimi no yubi kara ima te wo hanasu
Kizukeba nazo wa tokare mokume goto minareta ita no ue
Ano koro kogareta youna otona ni nareta kana
Sou kimi no kunou wa kimi ga jibun de eranda itami da
Soshite tsukanda ano kirameki mo subete kimi no mono da
Boku wa yumi ni natte kimi no shiranda tenohira wo totte tsuyoku hiita
Ima kimi wa kesshite kaze ni nagarenai ya ni natte
Ike kesshite furimukanaide mou todokanai basho e
Ike ike kimi wa itsudatte kagayaite ita!
Mirai wo tsukande kitaichi wo koete hitai ni fukisasu kaze
Ima ni mina yo kitto kimi no mabushisa ni daremo ga kizuku darou
Fusawashii koe de shisen oikoshite kokuu wo koete ike
Michi gaete iku kimi no yubi kara ima te wo hanasu

Saat menyadari sepatu telah kotor, hujan membasahi bilah pisau sepatuku yang berkarat.
Kekaguman tetap sama, dan setelah terbangun dari mimpi, masih ada mimpi lain.
Terdengar suara tangis yang samar, tenggelam dalam senja yang hampir memudar.
Melangkah melewati kekaguman, hanya untuk menemukanmu yang jatuh berlutut.
Maju, maju, dengan kecepatan yang tak tertandingi. Terbanglah dengan dorongan impuls.
Majulah, karena kau dilahirkan untuk merasakan momen ini.
Raih masa depan, melampaui ekspektasi, biarkan angin menerpa keningmu.
Lihatlah sekarang, semua orang pasti akan menyadari betapa terang pesonamu.
Dengan suara yang tepat, taklukkan pandangan mereka, dan lewati kehampaan.
Sekarang, lepaskan genggaman dari jemarimu yang mulai berubah.
Setelah menyadari, misteri terungkap, di atas papan kayu yang sudah familiar.
Apakah aku sudah menjadi dewasa seperti yang dulu kuimpikan?
Benar, penderitaanmu adalah rasa sakit yang kau pilih sendiri.
Dan kilauan yang kau raih itu, semuanya adalah milikmu.
Aku menjadi busur, menarik telapak tanganmu yang memucat dengan kuat.
Sekarang kau menjadi anak panah yang tak akan pernah terbawa angin.
Majulah, jangan pernah menoleh lagi, ke tempat yang tak bisa kau jangkau.
Maju, maju, kau selalu bersinar!
Raih masa depan, melampaui ekspektasi, biarkan angin menerpa keningmu.
Lihatlah sekarang, semua orang pasti akan menyadari betapa terang pesonamu.
Dengan suara yang tepat, taklukkan pandangan mereka, dan lewati kehampaan.
Sekarang, lepaskan genggaman dari jemarimu yang mulai berubah.

Kenshi Yonezu – BOW AND ARROW [Official YouTube Topic]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *