[Lirik dan Terjemahan] AKASAKI - Bara to Chiru (Gugur Bersama Mawar) / Fall With The Rose

Bara to Chiru (Fall With The Rose)
AKASAKI
Lyricist: AKASAKI
Composer: AKASAKI
Release: 2025.02.19
LISTEN NOW
LYRICS LIST
VIEW VIDEO
FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
止まらない愛を歌って
華々しく散ったの
裸の私を笑わないでよ
止まれない愛を歌って
華々しく散ったの
言葉を吐かないで
いつの間にか 交差点で
まどろぶ ジト目の猫が見ていたの
楽になればって そんな言葉を吐き
車に轢かれ 飛んでゆく
それは恋愛映画のタイトル
これは純情ばかりの快楽
今は歌わせて
止まらない愛を歌って
華々しく散ったの
裸の私を笑わないでよ
止まれない愛を歌って
華々しく散ったの
言葉を吐かないで
いつの間にか 交差点で
まどろぶ ジト目の猫が無くなるの
楽になるのかな そんな言葉を吐き
貴方に轢かれ 飛んでゆく
それは恋愛映画のタイトル
これは純粋だらけの快楽
今は歌わせて
止まらない愛を歌って
華々しく散ったの
醜い笑顔で笑わないでよ
止まれない愛を歌って
華々しく散ったの
言葉はいらないの
止まらない愛を歌って
華々しく散ったの
私を見てほら美しいでしょ
止まれない愛を歌って
華々しく散ったの
言葉を吐かないで
Tomaranai ai wo utatte
Hanabanashiku chitta no
Hadaka no watashi wo warawanaide yo
Tomarenai ai wo utatte
Hanabanashiku chitta no
Kotoba wo hakanai de
Itsu no ma ni ka kousaten de
Madorobu jito me no neko ga miteita no
Raku ni narebatte sonna kotoba wo haki
Kuruma ni hikare tondeyuku
Sore wa ren’ai eiga no taitoru
Kore wa junjou bakari no kairaku
Ima wa utawasete
Tomaranai ai wo utatte
Hanabanashiku chitta no
Hadaka no watashi wo warawanaide yo
Tomarenai ai wo utatte
Hanabanashiku chitta no
Kotoba wo hakanai de
Itsu no ma ni ka kousaten de
Madorobu jito me no neko ga nakunaru no
Raku ni naru no kana sonna kotoba wo haki
Anata ni hikare tondeyuku
Sore wa ren’ai eiga no taitoru
Kore wa junsui darake no kairaku
Ima wa utawasete
Tomaranai ai wo utatte
Hanabanashiku chitta no
Minikui egao de warawanaide yo
Tomarenai ai wo utatte
Hanabanashiku chitta no
Kotoba wa iranai no
Tomaranai ai wo utatte
Hanabanashiku chitta no
Watashi wo mite hora utsukushii desho
Tomarenai ai wo utatte
Hanabanashiku chitta no
Kotoba wo hakanai de
Bernyanyi tentang cinta yang tak terbendung,
Lalu gugur dengan gemilang.
Janganlah menertawakan sisi lemahku.
Bernyanyi tentang cinta yang tak terbendung,
Lalu gugur dengan gemilang.
Janganlah melontarkan sepatah kata.
Tak kusadari, di persimpangan jalan,
Seekor kucing bermata sayu menatapku.
"Semoga kau merasa lebih baik," ucapnya,
Sebelum tertabrak mobil dan terhempas.
Itulah judul dari film romantis.
Ini adalah kesenangan dari kepolosan.
Sekarang, biarkan aku bernyanyi.
Bernyanyi tentang cinta yang tak terbendung,
Lalu gugur dengan gemilang.
Janganlah menertawakan sisi lemahku.
Bernyanyi tentang cinta yang tak terbendung,
Lalu gugur dengan gemilang.
Janganlah melontarkan sepatah kata.
Tak kusadari, di persimpangan jalan,
Seekor kucing dengan mata sayu itu menghilang.
"Apa kau sudah merasa lebih baik?" ucapnya,
Sebelum kucing itu tertabrak olehmu dan terhempas.
Itulah judul dari film romantis.
Ini adalah kesenangan penuh kepolosan.
Sekarang, biarkan aku bernyanyi.
Bernyanyi tentang cinta yang tak terbendung,
Lalu gugur dengan gemilang.
Janganlah tertawa dengan senyum yang sinis.
Bernyanyi tentang cinta yang tak terbendung,
Lalu gugur dengan gemilang.
Aku tak butuh kata-kata lagi.
Bernyanyi tentang cinta yang tak terbendung,
Lalu gugur dengan gemilang.
Lihatlah aku, bukankah terlihat indah?
Bernyanyi tentang cinta yang tak terbendung,
Lalu gugur dengan gemilang.
Janganlah melontarkan sepatah kata.
AKASAKI - Bara to Chiru【Official Lyric Video】