» [Lirik dan Terjemahan] AKASAKI – Adokenaku (Menangis dengan Polos)

[Lirik dan Terjemahan] AKASAKI - Adokenaku (Menangis dengan Polos)

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
あどけなくくから
わたしまもるから
どれだけの孤独こどく
いつまでかぞえるの

あどけなくくから
わたしまもるから
かさねたぬくもりと
約束やくそくまもるから

ねえどうしてくの?
理解りかいしていいの?
そんな曖昧あいまい言葉ことば
きみつつむけど
薔薇ばらとげすように

期待きたいしたの こっちへること
華奢きゃしゃからだ ゆだねてくると
そんなことなく
大層たいそう非力ひりきわたしるの
とおくへかないで

あどけなくくから
わたしまもるから
どれだけの孤独こどく
いつまでかぞえるの

あどけなくくから
わたしまもるから
かさねたぬくもりと
約束やくそくまもるから

期待きたいしたの こっちへること
華奢きゃしゃからだ ゆだねてくると
そんなことなく
大層たいそうはかなわたしるの
とおくへかないで

あどけなくいても
きみ見向みむきもせず
それでもきみ
わたしまもるから

サヨナラをするとき
笑顔えがおるの
わたしきらいでも
きみのこときだよ

あどけなくくから
わたしまもるから
どれだけの孤独こどく
いつまでかぞえるの

あどけなくくから
わたしまもるから
かさねたぬくもりと
約束やくそくまもるから
Adokenaku naku kara
Watashi ga mamoru kara
Doredake no kodoku wo
Itsu made kazoeru no

Adokenaku naku kara
Watashi ga mamoru kara
Kasaneta nukumori to
Yakusoku mamoru kara

Nee doushite naku no?
Rikai shite ii no?
Sonna aimai na kotoba de
Kimi wo tsutsumu kedo
Bara no toge ga sasu you ni

Kitai shita no kocchi e kuru koto
Kasha na karada yudane te kuru to
Sonna koto naku
Taisou de hiriki na me de watashi wo miru no
Tooku e ikanai de

Adokenaku naku kara
Watashi ga mamoru kara
Doredake no kodoku wo
Itsu made kazoeru no

Adokenaku naku kara
Watashi ga mamoru kara
Kasaneta nukumori to
Yakusoku mamoru kara

Kitai shita no kocchi e kuru koto
Kasha na karada yudane te kuru to
Sonna koto naku
Taisou de hakanai me de watashi wo miru no
Tooku e ikanai de

Adokenaku naite mo
Kimi wa mimuki mo sezu
Soredemo kimi no te wa
Watashi ga mamoru kara

Sayonara wo suru toki
Egao de te wo furu no
Watashi wo kirai demo
Kimi no koto suki da yo

Adokenaku naku kara
Watashi ga mamoru kara
Doredake no kodoku o
Itsu made kazoeru no

Adokenaku naku kara
Watashi ga mamoru kara
Kasaneta nukumori to
Yakusoku mamoru kara
Karena tangismu yang polos,
Aku akan melindungimu.
Berapa banyak lagi kesepian
Yang akan terus kau rasakan?

Karena tangismu yang polos,
Aku akan melindungimu.
Kehangatan yang kita jalin bersama,
Akan kujaga bersama janji ini.

Hei, kenapa kau menangis?
Bolehkah aku mengerti?
Dengan tutur kata yang ambigu,
Aku mencoba memelukmu,
Namun, seperti duri mawar yang menusuk.

Aku ingin kau mendekat,
Bersandar padaku dengan tubuh yang rapuh.
Namun, itu tak terjadi.
Kau hanya menatapku dengan mata yang tak berdaya,
Jangan pergi dariku.

Karena tangismu yang polos,
Aku akan melindungimu.
Berapa banyak lagi kesepian
Yang akan terus kau rasakan?

Karena tangismu yang polos,
Aku akan melindungimu.
Kehangatan yang kita jalin bersama,
Akan kujaga bersama janji ini.

Aku ingin kau mendekat,
Bersandar padaku dengan tubuh yang rapuh.
Namun, itu tak terjadi.
Kau hanya menatapku dengan mata yang begitu rapuh,
Jangan pergi dariku.

Meski kau menangis dengan polos,
Kau tak pernah menoleh padaku.
Namun, meski begitu, tanganmu
Akan selalu kulindungi.

Saat perpisahan tiba,
Aku akan melambaikan tangan dengan senyuman.
Meski kau mungkin membenciku,
Aku tetap mencintaimu.

Karena tangismu yang polos,
Aku akan melindungimu.
Berapa banyak lagi kesepian
Yang akan terus kau rasakan?

Karena tangismu yang polos,
Aku akan melindungimu.
Kehangatan yang kita jalin bersama,
Akan kujaga bersama janji ini.
AKASAKI『Adokenaku』Official Lyric Video

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *